Mentions légales Legal NoticeWettelijke vermeldingenRechtlicher Hinweis

Conditions générales General termsAlgemene voorwaardenAllgemeine Geschäftsbedingungen

Chez Win4Led, nous avons à cœur de garantir la transparence, la fiabilité et la qualité de nos services. Que vous soyez client, partenaire ou simple visiteur de notre site, nous vous remercions de votre confiance et vous invitons à prendre connaissance des présentes conditions générales. Elles encadrent les relations entre Win4Led et toute personne accédant à nos produits, services ou informations. At Win4Led, we are committed to ensuring transparency, reliability and quality in our services. Whether you are a customer, partner or simply a visitor to our website, we thank you for your trust and invite you to read these general terms and conditions. They govern the relationship between Win4Led and anyone accessing our products, services or information.Bij Win4Led staan transparantie, betrouwbaarheid en kwaliteit van onze diensten centraal. Of u nu klant, partner of gewoon bezoeker van onze website bent, wij danken u voor uw vertrouwen en nodigen u uit om deze algemene voorwaarden door te nemen. Zij beheersen de relatie tussen Win4Led en eenieder die toegang heeft tot onze producten, diensten of informatie.Bei Win4Led legen wir großen Wert auf Transparenz, Zuverlässigkeit und Qualität unserer Dienstleistungen. Ob Sie Kunde, Partner oder einfach Besucher unserer Website sind: Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und laden Sie ein, diese allgemeinen Geschäftsbedingungen zu lesen. Sie regeln die Beziehung zwischen Win4Led und jeder Person, die auf unsere Produkte, Dienstleistungen oder Informationen zugreift.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE 21/08/25 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE 21/08/25ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN 21/08/25ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 21/08/25
SPRL WIN4LED · BCE 0546.588.565
01

Généralités General provisionsAlgemene bepalingenAllgemeine Bestimmungen

Dans le cadre des présentes conditions générales de vente (ci-après les « CGV »), le terme « Produit » désigne l'ensemble des produits fournis par Win4Led SRL ainsi que toutes éventuelles prestations fournies par Win4Led SRL au bénéfice de son client (ci-après « l'acheteur »). For the purposes of these general terms and conditions of sale (hereinafter the "GTC"), the term "Product" refers to all products supplied by Win4Led SRL as well as any services provided by Win4Led SRL to its customer (hereinafter the "buyer").In het kader van deze algemene verkoopvoorwaarden (hierna de "AVV") verwijst de term "Product" naar alle producten geleverd door Win4Led SRL evenals alle eventuele diensten geleverd door Win4Led SRL ten gunste van zijn klant (hierna "de koper").Im Rahmen dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachstehend die "AGB") bezeichnet der Begriff "Produkt" sämtliche von Win4Led SRL gelieferten Produkte sowie alle eventuell von Win4Led SRL zugunsten ihres Kunden (nachstehend "der Käufer") erbrachten Dienstleistungen.

Les CGV s'appliquent à l'ensemble des Produits fournis par Win4Led SRL à l'acheteur, pour toute livraison en Belgique et lui sont adressées, remises ou mises à disposition sur le site [https://win4led.be] de Win4Led SRL (ci-après le « E-Shop »), préalablement à la passation de toute commande. The GTC apply to all Products supplied by Win4Led SRL to the buyer, for any delivery in Belgium, and are sent, delivered or made available on the Win4Led SRL website [https://win4led.be] (hereinafter the "E-Shop"), prior to placing any order.De AVV zijn van toepassing op alle Producten die door Win4Led SRL aan de koper worden geleverd, voor elke levering in België, en worden aan de koper toegezonden, overhandigd of ter beschikking gesteld op de website [https://win4led.be] van Win4Led SRL (hierna de "E-Shop"), voorafgaand aan het plaatsen van elke bestelling.Die AGB gelten für alle von Win4Led SRL an den Käufer gelieferten Produkte für jede Lieferung in Belgien und werden ihm vor der Aufgabe einer Bestellung über die Website [https://win4led.be] von Win4Led SRL (nachstehend der "E-Shop") zugestellt, übergeben oder zur Verfügung gestellt.

Toute commande de l'acheteur implique son acceptation sans condition ni réserve des présentes CGV sous réserve des éventuelles conditions particulières négociées entre les parties. Any order by the buyer implies their unconditional acceptance of these GTC, subject to any specific conditions negotiated between the parties.Elke bestelling van de koper houdt zijn onvoorwaardelijke aanvaarding van deze AVV in, onder voorbehoud van eventuele bijzondere voorwaarden die tussen de partijen zijn onderhandeld.Jede Bestellung des Käufers bedeutet seine bedingungslose Annahme dieser AGB, vorbehaltlich eventuell zwischen den Parteien ausgehandelter besonderer Bedingungen.

Les conditions générales d'achat ou tout autre document de l'acheteur sont inopposables à Win4Led SRL sans son accord préalable et écrit. The buyer's general purchasing conditions or any other document cannot be enforced against Win4Led SRL without its prior written consent.De algemene aankoopvoorwaarden of enig ander document van de koper zijn niet tegenwerpbaar aan Win4Led SRL zonder zijn voorafgaande schriftelijke toestemming.Die allgemeinen Einkaufsbedingungen oder sonstige Dokumente des Käufers sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Win4Led SRL nicht entgegenzuhalten.

La description des Produits, ainsi que leurs caractéristiques, dimensions, formes ou structures mentionnées dans les différentes documentations de Win4Led SRL, ne sont données qu'à titre indicatif et sont sans valeur contractuelle pour Win4Led SRL qui se réserve le droit d'y apporter, sans préavis, toutes modifications qu'elle jugerait nécessaires. The description of the Products, as well as their characteristics, dimensions, shapes or structures mentioned in the various Win4Led SRL documentation, are given for information purposes only and have no contractual value for Win4Led SRL, which reserves the right to make any changes it deems necessary without notice.De beschrijving van de Producten, evenals hun kenmerken, afmetingen, vormen of structuren vermeld in de verschillende documentatie van Win4Led SRL, worden enkel ter informatie gegeven en hebben geen contractuele waarde voor Win4Led SRL, dat zich het recht voorbehoudt om zonder voorafgaande kennisgeving alle wijzigingen aan te brengen die het nodig acht.Die Beschreibung der Produkte sowie ihre Eigenschaften, Abmessungen, Formen oder Strukturen, die in den verschiedenen Unterlagen von Win4Led SRL erwähnt sind, sind nur informativ und haben für Win4Led SRL keinen vertraglichen Wert. Win4Led SRL behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle für notwendig erachteten Änderungen vorzunehmen.

Le fait que Win4Led SRL ne se prévale pas à un moment donné de l'une des présentes conditions ne peut être interprété comme valant renonciation à s'en prévaloir ultérieurement. The fact that Win4Led SRL does not invoke any of these conditions at a given time cannot be interpreted as a waiver of its right to invoke them at a later date.Het feit dat Win4Led SRL op een bepaald moment geen beroep doet op een van deze voorwaarden kan niet worden uitgelegd als een verzaking aan het recht om er later wel beroep op te doen.Die Tatsache, dass Win4Led SRL eine dieser Bedingungen zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht geltend macht, kann nicht als Verzicht auf die spätere Geltendmachung ausgelegt werden.

02

Prix PricesPrijzenPreise

2.1 Conditions de vente 2.1 Terms of sale2.1 Verkoopvoorwaarden2.1 Verkaufsbedingungen

Sauf en ce qui concerne ceux indiqués sur le E-Shop, les prix des Produits portés sur les catalogues, prospectus et tarifs de Win4Led SRL ne sont donnés qu'à titre indicatif, hors TVA, coût de récupération et de recyclage de fin de vie selon les dispositions légales et tarifs de transport en vigueur. Le taux de la TVA applicable est celui en vigueur au moment de la livraison. Except for those indicated on the E-Shop, the prices of Products in Win4Led SRL's catalogues, brochures and price lists are given for information only, excluding VAT, end-of-life recovery and recycling costs according to applicable legal provisions, and prevailing transport rates. The applicable VAT rate is the one in force at the time of delivery.Behoudens deze vermeld op de E-Shop, worden de prijzen van de Producten in de catalogi, brochures en prijslijsten van Win4Led SRL enkel ter informatie gegeven, exclusief btw, kosten voor recuperatie en recyclage einde levensduur volgens de wettelijke bepalingen en de geldende transporttarieven. Het toepasselijke btw-tarief is dat van kracht op het moment van levering.Mit Ausnahme der auf dem E-Shop angegebenen Preise werden die Preise der in den Katalogen, Prospekten und Preislisten von Win4Led SRL angegebenen Produkte nur informativ angegeben, ohne MwSt., Entsorgungs- und Recyclingkosten gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den geltenden Transporttarifen. Der anwendbare MwSt.-Satz ist der zum Zeitpunkt der Lieferung geltende.

Les Produits sont facturés lors de la livraison aux prix et conditions en vigueur à la date de la commande de l'acheteur. Products are invoiced upon delivery at the prices and conditions in force on the date of the buyer's order.De Producten worden bij levering gefactureerd tegen de prijzen en voorwaarden die van kracht zijn op de datum van de bestelling van de koper.Die Produkte werden bei Lieferung zu den am Bestelldatum des Käufers geltenden Preisen und Bedingungen in Rechnung gestellt.

Toute commande inférieure à quatre-vingt (80) euros hors TVA est majorée de la somme de quatre-vingt (80) euros hors TVA à titre de participation forfaitaire pour frais administratifs. Any order below eighty (80) euros excluding VAT is subject to a flat-rate surcharge of eighty (80) euros excluding VAT as a contribution to administrative costs.Elke bestelling van minder dan tachtig (80) euro exclusief btw wordt verhoogd met een forfaitair bedrag van tachtig (80) euro exclusief btw als bijdrage in de administratieve kosten.Jede Bestellung unter achtzig (80) Euro ohne MwSt. wird um einen Pauschalbetrag von achtzig (80) Euro ohne MwSt. als Beitrag zu den Verwaltungskosten erhöht.

2.2 Élimination des déchets issus des équipements électriques et électroniques 2.2 Disposal of waste from electrical and electronic equipment2.2 Verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur2.2 Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten

Win4Led SRL s'acquitte des obligations qui lui incombent en matière d'enlèvement et de traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques professionnels conformément aux dispositions du droit belge, via son adhésion à un éco-organisme agréé (par exemple RECUPEL). Win4Led SRL fulfils its obligations regarding the collection and treatment of professional electrical and electronic equipment waste in accordance with the provisions of Belgian law, through its membership in an approved eco-organisation (e.g. RECUPEL).Win4Led SRL voldoet aan zijn verplichtingen inzake de inzameling en verwerking van afgedankte professionele elektrische en elektronische apparatuur overeenkomstig de bepalingen van het Belgisch recht, via zijn aansluiting bij een erkende milieuorganisatie (bv. RECUPEL).Win4Led SRL erfüllt seine Verpflichtungen zur Sammlung und Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten aus professionellen Quellen gemäß den Bestimmungen des belgischen Rechts durch Mitgliedschaft in einer anerkannten Umweltorganisation (z. B. RECUPEL).

03

Propriété intellectuelle Intellectual propertyIntellectuele eigendomGeistiges Eigentum

Win4Led SRL conserve l'ensemble des droits de propriété intellectuelle et industrielle afférents aux Produits, projets, études, plans, modèles et tous documents émis et/ou communiqués à l'acheteur. Leur reproduction ou leur communication même partielle est interdite sans l'autorisation préalable et écrite de Win4Led SRL. Win4Led SRL retains all intellectual and industrial property rights relating to the Products, projects, studies, plans, models and all documents issued and/or communicated to the buyer. Their reproduction or communication, even in part, is prohibited without the prior written authorisation of Win4Led SRL.Win4Led SRL behoudt alle intellectuele en industriële eigendomsrechten op de Producten, projecten, studies, plannen, modellen en alle documenten die aan de koper worden uitgegeven en/of meegedeeld. Hun reproductie of mededeling, zelfs gedeeltelijk, is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Win4Led SRL.Win4Led SRL behält alle Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums an den Produkten, Projekten, Studien, Plänen, Modellen und allen Dokumenten, die ausgegeben und/oder dem Käufer mitgeteilt werden. Ihre Vervielfältigung oder Mitteilung, auch teilweise, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Win4Led SRL untersagt.

Win4Led SRL est, sauf mention contraire, (i) titulaire de l'ensemble des droits d'auteur attachés aux oeuvres reproduites sur le E-Shop, en ce compris, sans que cette liste soit limitative, les textes, images, et/ou photos, et/ou (ii) propriétaire des marques et/ou logos reproduits sur le E-Shop (ci-après conjointement les « Éléments »). Unless otherwise stated, Win4Led SRL is (i) the owner of all copyright related to works reproduced on the E-Shop, including, but not limited to, texts, images and/or photos, and/or (ii) the owner of the trademarks and/or logos reproduced on the E-Shop (hereinafter jointly the "Elements").Tenzij anders vermeld is Win4Led SRL (i) houder van alle auteursrechten verbonden aan de werken gereproduceerd op de E-Shop, met inbegrip van, doch niet beperkt tot, teksten, beelden en/of foto's, en/of (ii) eigenaar van de op de E-Shop weergegeven merken en/of logo's (hierna gezamenlijk de "Elementen").Sofern nicht anders angegeben, ist Win4Led SRL (i) Inhaber sämtlicher Urheberrechte an den auf dem E-Shop wiedergegebenen Werken, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Texte, Bilder und/oder Fotos, und/oder (ii) Inhaber der auf dem E-Shop wiedergegebenen Marken und/oder Logos (nachstehend gemeinsam die "Elemente").

En conséquence, toute utilisation et/ou reproduction des Éléments doit être autorisée préalablement et par écrit par Win4Led SRL. Consequently, any use and/or reproduction of the Elements must be authorised in advance and in writing by Win4Led SRL.Bijgevolg moet elk gebruik en/of elke reproductie van de Elementen vooraf schriftelijk worden toegestaan door Win4Led SRL.Folglich muss jede Nutzung und/oder Vervielfältigung der Elemente vorab schriftlich von Win4Led SRL genehmigt werden.

Par dérogation à ce qui précède, l'acheteur est autorisé à les télécharger, les reproduire et/ou les imprimer sous réserve de s'engager à : By way of derogation from the above, the buyer is authorised to download, reproduce and/or print them, provided they undertake to:In afwijking van het voorgaande is de koper gemachtigd ze te downloaden, te reproduceren en/of af te drukken, op voorwaarde dat hij zich ertoe verbindt:Abweichend vom Vorstehenden ist der Käufer berechtigt, sie herunterzuladen, zu vervielfältigen und/oder auszudrucken, sofern er sich verpflichtet:

  • (i) utiliser les Éléments uniquement pour ses besoins propres, à l'exclusion de toute autre utilisation, notamment commerciale, (i) use the Elements solely for their own needs, to the exclusion of any other use, in particular commercial,(i) de Elementen uitsluitend te gebruiken voor eigen behoeften, met uitsluiting van elk ander gebruik, met name commercieel,(i) die Elemente ausschließlich für eigene Zwecke zu verwenden, unter Ausschluss jeder anderen Nutzung, insbesondere kommerzieller,
  • (ii) ne pas modifier les Éléments, (ii) not modify the Elements,(ii) de Elementen niet te wijzigen,(ii) die Elemente nicht zu verändern,
  • (iii) faire figurer sur toute copie et/ou reproduction la mention des droits d'auteur de Win4Led SRL. (iii) include the Win4Led SRL copyright notice on any copy and/or reproduction.(iii) op elke kopie en/of reproductie de vermelding van de auteursrechten van Win4Led SRL op te nemen.(iii) auf jeder Kopie und/oder Vervielfältigung den Urheberrechtsvermerk von Win4Led SRL anzubringen.
04

Commandes OrdersBestellingenBestellungen

4.1 Destination des Produits 4.1 Intended use of Products4.1 Bestemming van de Producten4.1 Bestimmung der Produkte

L'acheteur, en sa qualité de professionnel, définit ses propres besoins ainsi que la destination des Produits commandés et leur adéquation auxdits besoins. Win4Led SRL n'est tenue à ce titre à aucune obligation de conseils. L'obligation de conseil de Win4Led SRL est strictement limitée à la présentation, préalable à la commande, de toutes les possibilités de choix de Produits adaptés aux critères de sélection définis par l'acheteur dans le cadre de son projet. The buyer, as a professional, defines their own needs as well as the intended use of the ordered Products and their suitability for those needs. Win4Led SRL has no obligation to advise in this respect. Win4Led SRL's obligation to advise is strictly limited to presenting, prior to the order, all possibilities for choosing Products suited to the selection criteria defined by the buyer for their project.De koper, in zijn hoedanigheid van professional, bepaalt zijn eigen behoeften alsook de bestemming van de bestelde Producten en hun geschiktheid voor die behoeften. Win4Led SRL heeft in dit verband geen enkele adviesverplichting. De adviesverplichting van Win4Led SRL is strikt beperkt tot het voorstellen, vóór de bestelling, van alle keuzemogelijkheden voor Producten die overeenstemmen met de door de koper voor zijn project bepaalde selectiecriteria.Der Käufer als Fachmann bestimmt seinen eigenen Bedarf sowie die Bestimmung der bestellten Produkte und deren Eignung für diesen Bedarf. Win4Led SRL hat diesbezüglich keinerlei Beratungspflicht. Die Beratungspflicht von Win4Led SRL beschränkt sich strikt darauf, vor der Bestellung alle Auswahlmöglichkeiten für Produkte vorzustellen, die den vom Käufer für sein Projekt festgelegten Auswahlkriterien entsprechen.

Par dérogation à ce qui précède, Win4Led SRL pourra, sur demande expresse de l'acheteur, répondre à ses sollicitations ou interrogations en lui transmettant les informations dont elle dispose ou qu'elle connaît, ainsi que lui présenter les différents Produits adaptés à son projet. By way of derogation from the above, Win4Led SRL may, at the express request of the buyer, respond to their queries by providing the information it has or knows, and present the various Products suited to their project.In afwijking van het voorgaande kan Win4Led SRL, op uitdrukkelijk verzoek van de koper, op zijn vragen of opmerkingen antwoorden door hem de informatie te verstrekken waarover het beschikt of die het kent, en hem de verschillende Producten voor te stellen die geschikt zijn voor zijn project.Abweichend vom Vorstehenden kann Win4Led SRL auf ausdrücklichen Wunsch des Käufers auf dessen Anfragen oder Bemerkungen reagieren, indem es ihm die ihm vorliegenden oder bekannten Informationen übermittelt sowie die verschiedenen für sein Projekt geeigneten Produkte vorstellt.

Win4Led SRL rappelle à l'acheteur que les informations et/ou présentations qu'elle est susceptible de lui transmettre sont faites sur la base des données fournies par l'acheteur. Il appartient dans ce cadre à l'acheteur de s'assurer avoir transmis des informations complètes, vérifiées, définitives et totalement fiables, Win4Led SRL n'étant pas tenue de les contrôler ou d'obtenir des renseignements supplémentaires. Win4Led SRL reminds the buyer that the information and/or presentations it may provide are based on the data supplied by the buyer. It is therefore the buyer's responsibility to ensure that they have provided complete, verified, definitive and fully reliable information, as Win4Led SRL is not required to verify it or to obtain additional information.Win4Led SRL herinnert de koper eraan dat de informatie en/of voorstellingen die het hem kan meedelen, gebaseerd zijn op de door de koper verstrekte gegevens. Het komt in dat verband aan de koper toe om ervoor te zorgen dat hij volledige, geverifieerde, definitieve en volkomen betrouwbare informatie heeft verstrekt; Win4Led SRL is niet verplicht deze te controleren of bijkomende inlichtingen in te winnen.Win4Led SRL weist den Käufer darauf hin, dass die übermittelten Informationen und/oder Darstellungen auf den vom Käufer bereitgestellten Daten beruhen. Es obliegt dem Käufer, sicherzustellen, dass er vollständige, überprüfte, endgültige und vollkommen zuverlässige Angaben gemacht hat; Win4Led SRL ist nicht verpflichtet, diese zu prüfen oder zusätzliche Informationen einzuholen.

4.2 Offres et devis 4.2 Offers and quotes4.2 Offertes4.2 Angebote und Kostenvoranschläge

Win4Led SRL peut proposer aux acheteurs, notamment ceux réalisant des prestations d'installation ou de conseils pour leurs propres clients, des conditions particulières sous forme d'offres ou devis. Win4Led SRL may offer buyers, particularly those providing installation or advisory services to their own customers, specific conditions in the form of offers or quotes.Win4Led SRL kan aan kopers, in het bijzonder degene die installatie- of adviesdiensten leveren aan hun eigen klanten, bijzondere voorwaarden voorstellen in de vorm van offertes.Win4Led SRL kann Käufern, insbesondere solchen, die Installations- oder Beratungsleistungen für ihre eigenen Kunden erbringen, besondere Bedingungen in Form von Angeboten oder Kostenvoranschlägen vorschlagen.

La durée de validité des offres et devis de Win4Led SRL est 90 jours à compter de leur émission. The validity period of Win4Led SRL's offers and quotes is 90 days from their issue date.De geldigheidsduur van de offertes van Win4Led SRL bedraagt 90 dagen vanaf de uitgifte ervan.Die Gültigkeitsdauer der Angebote und Kostenvoranschläge von Win4Led SRL beträgt 90 Tage ab Ausstellung.

Ces offres sont révisables selon les formules de révision mentionnées dans les propositions. These offers are subject to review according to the revision formulas mentioned in the proposals.Deze offertes zijn herzienbaar volgens de in de voorstellen vermelde herzieningsformules.Diese Angebote können gemäß den in den Vorschlägen genannten Revisionsformeln angepasst werden.

4.3 Disponibilité des Produits 4.3 Product availability4.3 Beschikbaarheid van de Producten4.3 Verfügbarkeit der Produkte

Nos Produits sont proposés à la vente jusqu'à épuisement des stocks. Our Products are offered for sale while stocks last.Onze Producten worden te koop aangeboden zolang de voorraad strekt.Unsere Produkte werden bis zur Erschöpfung der Vorräte zum Verkauf angeboten.

En cas de commande d'un Produit indisponible, l'acheteur sera informé de cette indisponibilité, soit directement sur le E-Shop, soit dans les meilleurs délais par tout moyen à la convenance de Win4Led SRL. If an unavailable Product is ordered, the buyer will be informed of this unavailability, either directly on the E-Shop or as soon as possible by any means at Win4Led SRL's convenience.Bij een bestelling van een onbeschikbaar Product wordt de koper van deze onbeschikbaarheid op de hoogte gebracht, hetzij rechtstreeks op de E-Shop, hetzij zo snel mogelijk via elk door Win4Led SRL gekozen middel.Bei Bestellung eines nicht verfügbaren Produkts wird der Käufer über die Nichtverfügbarkeit informiert, entweder direkt im E-Shop oder schnellstmöglich auf einem von Win4Led SRL gewählten Weg.

4.4 Commande écrite - Références des Produits 4.4 Written orders - Product references4.4 Schriftelijke bestelling - Productreferenties4.4 Schriftliche Bestellung - Produktreferenzen

Toute commande, qui constitue une offre d'achat de l'acheteur, doit être adressée par écrit à Win4Led SRL ou via le E-Shop. Any order, which constitutes a purchase offer from the buyer, must be sent in writing to Win4Led SRL or via the E-Shop.Elke bestelling, die een aankoopbod van de koper vormt, moet schriftelijk worden gericht aan Win4Led SRL of via de E-Shop.Jede Bestellung, die ein Kaufangebot des Käufers darstellt, muss schriftlich an Win4Led SRL oder über den E-Shop gerichtet werden.

La référence exacte et complète du Produit figurant dans nos catalogues et tarifs doit être précisée pour toute commande passée hors ligne. The exact and complete Product reference appearing in our catalogues and price lists must be specified for any order placed offline.De exacte en volledige Productreferentie zoals vermeld in onze catalogi en prijslijsten moet worden gepreciseerd voor elke offline geplaatste bestelling.Die genaue und vollständige Produktreferenz, wie sie in unseren Katalogen und Preislisten erscheint, muss für jede außerhalb des E-Shops aufgegebene Bestellung angegeben werden.

Toute commande ne devient définitive qu'après émission de l'acceptation écrite par Win4Led SRL. No order becomes final until written acceptance is issued by Win4Led SRL.Geen enkele bestelling is definitief alvorens een schriftelijke aanvaarding wordt afgeleverd door Win4Led SRL.Keine Bestellung ist endgültig, bevor sie durch Win4Led SRL schriftlich angenommen wurde.

4.5 Modification de commande 4.5 Order modification4.5 Wijziging van de bestelling4.5 Bestelländerung

Toute modification de commande du fait de l'acheteur devra faire l'objet d'un accord préalable et écrit de Win4Led SRL. Cette modification pourra faire l'objet, le cas échéant, d'une facturation supplémentaire ou d'un avoir. Any order modification by the buyer must be subject to prior written agreement from Win4Led SRL. This modification may, if applicable, result in additional invoicing or a credit note.Elke wijziging van de bestelling door de koper moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaand schriftelijk akkoord van Win4Led SRL. Deze wijziging kan, in voorkomend geval, aanleiding geven tot een bijkomende facturatie of een creditnota.Jede Bestelländerung durch den Käufer bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Win4Led SRL. Diese Änderung kann gegebenenfalls zu einer zusätzlichen Rechnungsstellung oder einer Gutschrift führen.

4.6 Commande par l'intermédiaire du E-Shop 4.6 Orders via the E-Shop4.6 Bestelling via de E-Shop4.6 Bestellung über den E-Shop

Sans préjudice de toute autre stipulation des CGV, l'acheteur, pour accéder au E-Shop, doit s'identifier en renseignant ses noms d'utilisateur et mot de passe (ci-après « Identifiants de Connexion »). Without prejudice to any other provision of the GTC, to access the E-Shop the buyer must identify themselves by entering their username and password (hereinafter "Login Credentials").Onverminderd elke andere bepaling van de AVV moet de koper zich, om toegang te krijgen tot de E-Shop, identificeren door zijn gebruikersnaam en wachtwoord in te vullen (hierna "Inloggegevens").Unbeschadet jeder anderen Bestimmung der AGB muss sich der Käufer für den Zugang zum E-Shop durch Eingabe seines Benutzernamens und Passworts (nachstehend "Anmeldedaten") identifizieren.

Toute commande réalisée par l'acheteur via le E-Shop implique son adhésion sans réserve aux conditions générales d'utilisation du E-Shop qu'il devra préalablement accepter. Any order placed by the buyer via the E-Shop implies their unreserved acceptance of the E-Shop's general terms of use, which they must accept beforehand.Elke bestelling die de koper plaatst via de E-Shop houdt zijn onvoorwaardelijke instemming in met de algemene gebruiksvoorwaarden van de E-Shop, die hij vooraf moet aanvaarden.Jede vom Käufer über den E-Shop aufgegebene Bestellung impliziert seine vorbehaltlose Zustimmung zu den allgemeinen Nutzungsbedingungen des E-Shops, die er zuvor akzeptieren muss.

Toute personne utilisant les Identifiants de Connexion de l'acheteur est réputée autorisée à conclure des actes juridiques engageant l'acheteur vis-à-vis de Win4Led SRL. Any person using the buyer's Login Credentials is deemed authorised to conclude legal acts binding the buyer with respect to Win4Led SRL.Elke persoon die de Inloggegevens van de koper gebruikt, wordt geacht gemachtigd te zijn om rechtshandelingen te stellen die de koper ten aanzien van Win4Led SRL verbinden.Jede Person, die die Anmeldedaten des Käufers verwendet, gilt als berechtigt, Rechtshandlungen vorzunehmen, die den Käufer gegenüber Win4Led SRL binden.

Les commandes transmises par E-Shop constituent une offre ferme d'achat. Win4Led SRL accuse réception de la commande par email. Cet accusé de réception ne constitue pas une acceptation. L'acceptation intervient par confirmation séparée (confirmation de commande ou d'expédition). Orders submitted via the E-Shop constitute a firm purchase offer. Win4Led SRL acknowledges receipt of the order by email. This acknowledgement does not constitute acceptance. Acceptance is given through a separate confirmation (order or shipping confirmation).Bestellingen die via de E-Shop worden doorgegeven vormen een vast aankoopbod. Win4Led SRL bevestigt de ontvangst van de bestelling per e-mail. Deze ontvangstbevestiging vormt geen aanvaarding. De aanvaarding gebeurt door een afzonderlijke bevestiging (order- of verzendingsbevestiging).Über den E-Shop übermittelte Bestellungen stellen ein verbindliches Kaufangebot dar. Win4Led SRL bestätigt den Eingang der Bestellung per E-Mail. Diese Eingangsbestätigung stellt keine Annahme dar. Die Annahme erfolgt durch eine gesonderte Bestätigung (Auftrags- oder Versandbestätigung).

L'acheteur est responsable de l'exactitude de ses coordonnées (email, adresse postale...). The buyer is responsible for the accuracy of their contact details (email, postal address, etc.).De koper is verantwoordelijk voor de juistheid van zijn contactgegevens (e-mail, postadres, ...).Der Käufer ist für die Richtigkeit seiner Kontaktdaten (E-Mail, Postanschrift usw.) verantwortlich.

Les enregistrements informatiques de Win4Led SRL constituent des preuves recevables entre les parties. Win4Led SRL's computer records constitute admissible evidence between the parties.De computerregistraties van Win4Led SRL vormen toelaatbare bewijzen tussen de partijen.Die EDV-Aufzeichnungen von Win4Led SRL stellen zwischen den Parteien zulässige Beweise dar.

05

Expéditions et livraisons Shipping and deliveryVerzending en leveringVersand und Lieferung

5.1 Expéditions 5.1 Shipping5.1 Verzending5.1 Versand

Nos expéditions s'entendent franco de port et d'emballage pour toute commande unitaire à livrer en Belgique en une seule fois, et dont le montant net est au moins égal à cinq cents (500) euros hors TVA et contribution environnementale. Our shipments are carriage and packaging paid for any single order to be delivered in Belgium in one go, with a net amount of at least five hundred (500) euros excluding VAT and environmental contribution.Onze verzendingen zijn franco port en verpakking voor elke unieke bestelling die in België in één keer wordt geleverd en waarvan het nettobedrag ten minste vijfhonderd (500) euro exclusief btw en milieubijdrage bedraagt.Unsere Sendungen erfolgen frachtfrei einschließlich Verpackung für jede einzelne Bestellung, die in einem Mal nach Belgien geliefert wird und deren Nettobetrag mindestens fünfhundert (500) Euro ohne MwSt. und ohne Umweltbeitrag beträgt.

Pour toute commande inférieure à ce seuil livrée en Belgique en une seule fois, Win4Led SRL facturera une participation forfaitaire de quatre-vingt (80) euros hors TVA correspondant à une quote-part des frais de transport. For any order below this threshold delivered in Belgium in one go, Win4Led SRL will charge a flat-rate contribution of eighty (80) euros excluding VAT, corresponding to a share of transport costs.Voor elke bestelling onder deze drempel die in België in één keer wordt geleverd, zal Win4Led SRL een forfaitaire bijdrage van tachtig (80) euro exclusief btw aanrekenen, overeenkomend met een aandeel in de transportkosten.Für jede Bestellung unter diesem Schwellenwert, die in einem Mal nach Belgien geliefert wird, berechnet Win4Led SRL einen Pauschalbetrag von achtzig (80) Euro ohne MwSt. als Anteil an den Transportkosten.

Nos transports franco de port et d'emballage ou frais de port dus s'entendent toujours déchargement par le destinataire. Our carriage paid or carriage due shipments always include unloading by the recipient.Onze franco of port verschuldigde transporten worden steeds verstaan met lossing door de bestemmeling.Unsere frachtfreien oder fracht-zahlbaren Transporte verstehen sich stets mit Entladung durch den Empfänger.

5.2 Livraisons et délais 5.2 Deliveries and timeframes5.2 Levering en termijnen5.2 Lieferungen und Fristen

Toute livraison est effectuée, soit par remise directe à l'acheteur, soit par simple avis de mise à disposition, soit encore par la délivrance dans nos entrepôts ou agences à un expéditeur ou transporteur choisi par Win4Led SRL, sauf accord particulier expressément accepté par Win4Led SRL. Any delivery is made either by direct handover to the buyer, by simple notice of availability, or by delivery to a shipper or carrier chosen by Win4Led SRL at our warehouses or branches, unless a specific agreement is expressly accepted by Win4Led SRL.Elke levering wordt verricht hetzij door rechtstreekse afgifte aan de koper, hetzij door een eenvoudige kennisgeving van terbeschikkingstelling, hetzij door afgifte in onze magazijnen of agentschappen aan een expediteur of vervoerder gekozen door Win4Led SRL, tenzij een uitdrukkelijke en bijzondere overeenkomst door Win4Led SRL wordt aanvaard.Jede Lieferung erfolgt entweder durch direkte Übergabe an den Käufer, durch einfache Mitteilung der Bereitstellung oder durch Abgabe in unseren Lagern oder Niederlassungen an einen von Win4Led SRL gewählten Spediteur oder Frachtführer, sofern keine besondere ausdrücklich von Win4Led SRL akzeptierte Vereinbarung besteht.

Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif et sans engagement de la part de Win4Led SRL. Delivery times are given for information purposes only and without commitment from Win4Led SRL.Leveringstermijnen worden enkel ter informatie gegeven en zonder enige verbintenis vanwege Win4Led SRL.Lieferzeiten werden nur informativ und ohne Verbindlichkeit seitens Win4Led SRL angegeben.

En cas de retard, aucune indemnité ne pourra être réclamée sauf faute lourde de Win4Led SRL. In the event of delay, no compensation may be claimed except in the case of gross negligence by Win4Led SRL.In geval van vertraging kan geen schadevergoeding worden gevorderd, behoudens grove fout van Win4Led SRL.Bei Verzug kann keine Entschädigung verlangt werden, außer bei grobem Verschulden von Win4Led SRL.

Win4Led SRL se réserve le droit de procéder aux livraisons de façon globale ou partielle, indépendamment de la préférence exprimée par l'acheteur sur son bon de commande ou sur le E-Shop. Win4Led SRL reserves the right to make deliveries in full or in part, regardless of the buyer's preference expressed on their order form or on the E-Shop.Win4Led SRL behoudt zich het recht voor om de leveringen volledig of gedeeltelijk te verrichten, ongeacht de voorkeur die de koper op zijn bestelbon of op de E-Shop heeft uitgedrukt.Win4Led SRL behält sich das Recht vor, Lieferungen ganz oder teilweise durchzuführen, unabhängig von der vom Käufer auf seinem Bestellschein oder im E-Shop geäußerten Präferenz.

5.3 Transports 5.3 Transport5.3 Transport5.3 Transport

Nos Produits voyagent aux risques et périls de l'acheteur départ entrepôt, quelles que soient les conditions de vente, le mode de transport et les modalités d'expédition, en particulier en cas de vente franco. Our Products travel at the buyer's risk from the warehouse, regardless of the conditions of sale, mode of transport and shipping arrangements, particularly in the case of carriage paid sale.Onze Producten reizen op risico van de koper vanaf het magazijn, ongeacht de verkoopvoorwaarden, de wijze van transport en de verzendmodaliteiten, in het bijzonder bij verkoop franco.Unsere Produkte reisen auf Risiko des Käufers ab Lager, unabhängig von den Verkaufsbedingungen, der Transportart und den Versandmodalitäten, insbesondere bei frachtfreien Verkäufen.

Il appartient au destinataire de ne donner décharge au dernier transporteur qu'après s'être assuré que les Produits lui sont livrés en bon état. It is the recipient's responsibility to release the final carrier only after ensuring that the Products have been delivered to them in good condition.Het komt aan de bestemmeling toe om de laatste vervoerder slechts decharge te verlenen na te hebben gecontroleerd dat de Producten in goede staat aan hem zijn geleverd.Es obliegt dem Empfänger, dem letzten Frachtführer erst nach Überprüfung der einwandfreien Anlieferung der Produkte Entlastung zu erteilen.

En cas d'avaries autres que celles résultant du vice propre de la chose ou de la force majeure, l'acheteur exercera seul son recours contre le transporteur, conformément aux dispositions applicables en Belgique. In the event of damage other than that resulting from the inherent defect of the goods or force majeure, the buyer will be solely responsible for taking action against the carrier, in accordance with the provisions applicable in Belgium.In geval van averij anders dan die welke voortvloeit uit het eigen gebrek van de zaak of uit overmacht, zal de koper alleen verhaal uitoefenen tegen de vervoerder, overeenkomstig de in België toepasselijke bepalingen.Bei Schäden, die nicht aus einem Eigenfehler der Sache oder höherer Gewalt resultieren, übt der Käufer den Anspruch allein gegenüber dem Frachtführer aus, gemäß den in Belgien geltenden Bestimmungen.

Nonobstant les recours contre le transporteur, toute réclamation portant sur la qualité apparente des Produits devra être signalée à Win4Led SRL par lettre recommandée avec accusé de réception dans un délai maximum de huit (8) jours calendaires à compter de la livraison. À défaut, la réclamation sera considérée comme non recevable. Notwithstanding any recourse against the carrier, any complaint regarding the apparent quality of the Products must be reported to Win4Led SRL by registered letter with acknowledgement of receipt within a maximum of eight (8) calendar days from delivery. Otherwise, the complaint will be considered inadmissible.Onverminderd verhaal tegen de vervoerder, moet elke klacht betreffende de zichtbare kwaliteit van de Producten aan Win4Led SRL worden gemeld bij aangetekende brief met ontvangstbevestiging binnen een termijn van maximaal acht (8) kalenderdagen na de levering. Bij gebreke daaraan zal de klacht als onontvankelijk worden beschouwd.Unbeschadet eines Anspruchs gegenüber dem Frachtführer muss jede Beanstandung bezüglich der äußerlich erkennbaren Qualität der Produkte Win4Led SRL per Einschreiben mit Rückschein innerhalb einer Frist von höchstens acht (8) Kalendertagen ab Lieferung mitgeteilt werden. Andernfalls wird die Beanstandung als unzulässig betrachtet.

06

Retours de Produits Product returnsProductretoursProduktrücksendungen

Aucun retour de Produits standards n'est accepté sauf accord préalable et écrit de Win4Led SRL, matérialisé par un bon de retour. No return of standard Products is accepted without the prior written agreement of Win4Led SRL, evidenced by a return slip.Geen enkele retourname van standaardproducten wordt aanvaard zonder voorafgaand schriftelijk akkoord van Win4Led SRL, dat blijkt uit een retourbon.Eine Rücksendung von Standardprodukten wird nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung von Win4Led SRL akzeptiert, die durch einen Rücksendeschein belegt ist.

En cas d'acceptation par Win4Led SRL, les retours doivent être effectués franco de port dans les huit (8) jours qui suivent l'accord écrit de Win4Led SRL et être adressés à l'entrepôt indiqué dans le bon de retour. If accepted by Win4Led SRL, returns must be made carriage paid within eight (8) days following Win4Led SRL's written agreement and sent to the warehouse indicated on the return slip.In geval van aanvaarding door Win4Led SRL moeten de retours franco port worden uitgevoerd binnen de acht (8) dagen volgend op het schriftelijk akkoord van Win4Led SRL en worden gericht aan het magazijn vermeld op de retourbon.Bei Zustimmung durch Win4Led SRL müssen die Rücksendungen frachtfrei innerhalb von acht (8) Tagen nach schriftlicher Zustimmung von Win4Led SRL erfolgen und an das im Rücksendeschein angegebene Lager gerichtet werden.

Les Produits retournés ne donnent lieu à l'émission d'un avoir qu'après acceptation et réception conforme à l'entrepôt désigné. Returned Products only give rise to a credit note after acceptance and proper receipt at the designated warehouse.Geretourneerde Producten geven slechts aanleiding tot het uitgeven van een creditnota na aanvaarding en conforme ontvangst in het aangeduide magazijn.Retournierte Produkte führen nur nach Annahme und ordnungsgemäßem Eingang im bezeichneten Lager zur Ausstellung einer Gutschrift.

Sauf application d'une garantie spécifique, l'avoir sera établi sur la base de 80 % du montant des Produits retournés. Unless a specific warranty applies, the credit note will be issued on the basis of 80% of the amount of the returned Products.Behoudens toepassing van een specifieke garantie wordt de creditnota opgesteld op basis van 80% van het bedrag van de geretourneerde Producten.Sofern keine besondere Garantie gilt, wird die Gutschrift auf der Grundlage von 80 % des Betrags der zurückgegebenen Produkte ausgestellt.

En cas de détérioration des Produits retournés, les frais de remise en état seront déduits de l'avoir si les Produits sont réparables ; dans le cas contraire, aucun avoir ne sera accordé. In the event of damage to returned Products, the repair costs will be deducted from the credit note if the Products are repairable; otherwise, no credit will be granted.Bij beschadiging van de geretourneerde Producten worden de herstellingskosten in mindering gebracht op de creditnota indien de Producten herstelbaar zijn; zo niet wordt geen enkele creditnota toegekend.Bei Beschädigung der zurückgegebenen Produkte werden die Reparaturkosten von der Gutschrift abgezogen, sofern die Produkte reparierbar sind; andernfalls wird keine Gutschrift gewährt.

Les Produits spéciaux fabriqués à la demande de l'acheteur ne pourront pas faire l'objet de retour. Special Products manufactured at the buyer's request cannot be returned.Bijzondere Producten die op verzoek van de koper zijn vervaardigd, kunnen niet worden geretourneerd.Sonderprodukte, die auf Wunsch des Käufers hergestellt wurden, können nicht zurückgegeben werden.

07

Emballages PackagingVerpakkingVerpackung

Nos Produits sont conditionnés dans des emballages standards pour les livraisons en Belgique. Our Products are packaged in standard packaging for deliveries within Belgium.Onze Producten worden verpakt in standaardverpakkingen voor leveringen in België.Unsere Produkte werden für Lieferungen in Belgien in Standardverpackungen verpackt.

Des emballages spéciaux pourront être réalisés sur demande écrite de l'acheteur lors de la passation de commande, pour toute livraison spécifique hors normes, moyennant un supplément de prix préalablement défini entre l'acheteur et Win4Led SRL. Special packaging may be arranged at the buyer's written request when placing the order, for any specific non-standard delivery, subject to an additional charge agreed in advance between the buyer and Win4Led SRL.Bijzondere verpakkingen kunnen op schriftelijk verzoek van de koper bij het plaatsen van de bestelling worden voorzien voor elke specifieke, niet-standaardlevering, mits een voorafgaand tussen koper en Win4Led SRL bepaald prijssupplement.Sonderverpackungen können auf schriftlichen Wunsch des Käufers bei der Bestellung für jede besondere, vom Standard abweichende Lieferung vorgesehen werden, gegen einen zuvor zwischen Käufer und Win4Led SRL festgelegten Aufpreis.

08

Installation et service après-vente Installation and after-sales serviceInstallatie en klantendienstInstallation und Kundendienst

Win4Led SRL ne procède pas à l'installation des Produits sauf convention particulière. L'acheteur est tenu de recourir à un installateur spécialisé qui devra se conformer strictement aux règles de l'art ainsi qu'aux spécifications du fabricant. Win4Led SRL does not install the Products unless a specific agreement is made. The buyer is required to use a specialised installer who must strictly comply with industry standards and the manufacturer's specifications.Win4Led SRL gaat niet over tot de installatie van de Producten, behoudens bijzondere overeenkomst. De koper is verplicht een beroep te doen op een gespecialiseerd installateur die zich strikt moet houden aan de regels van de kunst en de specificaties van de fabrikant.Win4Led SRL nimmt die Installation der Produkte nur bei besonderer Vereinbarung vor. Der Käufer ist verpflichtet, einen spezialisierten Installateur zu beauftragen, der sich strikt an die anerkannten Regeln der Technik sowie an die Spezifikationen des Herstellers halten muss.

En conséquence, Win4Led SRL ne contracte aucune obligation de conseils ou de renseignements en matière d'installation des Produits, dont la responsabilité incombe exclusivement à l'installateur choisi par l'acheteur. Consequently, Win4Led SRL undertakes no obligation to advise or inform regarding the installation of the Products, the responsibility for which lies exclusively with the installer chosen by the buyer.Bijgevolg neemt Win4Led SRL geen enkele advies- of informatieverplichting op zich op het vlak van de installatie van de Producten, waarvoor uitsluitend de door de koper gekozen installateur verantwoordelijk is.Folglich übernimmt Win4Led SRL keinerlei Beratungs- oder Informationspflicht hinsichtlich der Installation der Produkte, für die ausschließlich der vom Käufer gewählte Installateur verantwortlich ist.

Les conseils ou renseignements éventuellement donnés par Win4Led SRL lors de la vente ne pourront en aucun cas être considérés comme des instructions d'installation engageant sa responsabilité. Any advice or information given by Win4Led SRL at the time of sale cannot under any circumstances be considered as installation instructions engaging its liability.Eventueel door Win4Led SRL bij de verkoop verstrekte adviezen of inlichtingen kunnen in geen geval worden beschouwd als installatie-instructies die zijn aansprakelijkheid in het gedrang brengen.Etwaige beim Verkauf von Win4Led SRL gegebene Hinweise oder Auskünfte können keinesfalls als Installationsanweisungen betrachtet werden, die deren Haftung begründen.

09

Paiement PaymentBetalingZahlung

9.1 Première commande – Escomptes 9.1 First order – Discounts9.1 Eerste bestelling – Korting voor contant9.1 Erstbestellung – Skonto

Pour une première commande, le règlement est effectué à réception de facture, le cas échéant sous déduction d'un acompte. For a first order, payment is made upon receipt of invoice, less any deposit where applicable.Voor een eerste bestelling geschiedt de betaling bij ontvangst van de factuur, in voorkomend geval onder aftrek van een voorschot.Bei einer Erstbestellung erfolgt die Zahlung bei Erhalt der Rechnung, gegebenenfalls abzüglich einer Anzahlung.

Tout paiement anticipé d'une première commande par rapport à la date de règlement figurant sur la facture donnera droit à un escompte calculé suivant le taux EURIBOR à 3 mois, du premier jour du mois. Any early payment of a first order compared to the payment date on the invoice will entitle the buyer to a discount calculated according to the 3-month EURIBOR rate, on the first day of the month.Elke vervroegde betaling van een eerste bestelling ten opzichte van de op de factuur vermelde betalingsdatum geeft recht op een korting voor contant berekend volgens de 3-maands EURIBOR-rente, op de eerste dag van de maand.Jede vorzeitige Zahlung einer Erstbestellung gegenüber dem auf der Rechnung angegebenen Zahlungsdatum berechtigt zu einem Skonto, der nach dem 3-Monats-EURIBOR-Satz am ersten Tag des Monats berechnet wird.

9.2 Conditions 9.2 Terms9.2 Voorwaarden9.2 Bedingungen

Sauf convention particulière, tous les paiements sont effectués à trente (30) jours date de facture, sans escompte. Unless otherwise agreed, all payments are due thirty (30) days from the invoice date, without discount.Behoudens bijzondere overeenkomst zijn alle betalingen verschuldigd op dertig (30) dagen vanaf factuurdatum, zonder korting voor contant.Sofern nicht anders vereinbart, sind alle Zahlungen dreißig (30) Tage nach Rechnungsdatum ohne Skonto fällig.

Les Produits sont réputés payables au siège de Win4Led SRL. Le règlement est réputé réalisé à la date à laquelle les fonds sont effectivement encaissés par Win4Led SRL. Products are deemed payable at Win4Led SRL's registered office. Payment is deemed made on the date the funds are effectively received by Win4Led SRL.De Producten worden geacht betaalbaar te zijn op de zetel van Win4Led SRL. De betaling wordt geacht te zijn verricht op de datum waarop de gelden daadwerkelijk door Win4Led SRL worden geïnd.Die Produkte gelten als zahlbar am Sitz von Win4Led SRL. Die Zahlung gilt als an dem Tag erfolgt, an dem die Gelder tatsächlich von Win4Led SRL vereinnahmt werden.

En cas de contestation ou d'exécution partielle du contrat, le paiement demeure exigible sur la partie du contrat non contestée ou partiellement exécutée. In the event of dispute or partial performance of the contract, payment remains due on the uncontested or partially performed portion of the contract.In geval van betwisting of gedeeltelijke uitvoering van de overeenkomst blijft de betaling verschuldigd op het niet betwiste of gedeeltelijk uitgevoerde deel van de overeenkomst.Im Falle einer Beanstandung oder teilweisen Vertragserfüllung bleibt die Zahlung für den unbestrittenen oder teilweise erfüllten Teil des Vertrages fällig.

En cas de vente, de cession, de remise en gage ou d'apport en société de son fonds de commerce ou de son matériel par l'acheteur, les sommes dues deviennent immédiatement exigibles, quelles que soient les conditions convenues antérieurement. In the event of sale, transfer, pledge or contribution to a company of the buyer's business or equipment, the amounts due become immediately payable, regardless of the conditions previously agreed.In geval van verkoop, overdracht, inpandgeving of inbreng in een vennootschap door de koper van zijn handelszaak of materieel, worden de verschuldigde bedragen onmiddellijk opeisbaar, ongeacht de eerder overeengekomen voorwaarden.Im Falle des Verkaufs, der Übertragung, der Verpfändung oder der Einbringung des Geschäftsbetriebs oder Materials des Käufers in eine Gesellschaft werden die fälligen Beträge sofort einforderbar, unabhängig von den zuvor vereinbarten Bedingungen.

9.3 Retard de paiement – Frais de recouvrement 9.3 Late payment – Collection fees9.3 Laattijdige betaling – Inningskosten9.3 Zahlungsverzug – Inkassokosten

Tout retard de paiement aux échéances convenues entraîne de plein droit l'application d'un intérêt de retard égal à 12% par an, à compter de la date d'échéance. Any late payment beyond the agreed deadlines automatically results in the application of late payment interest equal to 12% per year, from the due date.Elke laattijdige betaling op de overeengekomen vervaldagen leidt van rechtswege tot de toepassing van een verwijlinterest gelijk aan 12% per jaar, vanaf de vervaldag.Jede verspätete Zahlung über die vereinbarten Fälligkeitsdaten hinaus führt von Rechts wegen zur Anwendung von Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr ab dem Fälligkeitsdatum.

En cas de retard, Win4Led SRL se réserve en outre : In case of delay, Win4Led SRL further reserves the right to:In geval van vertraging behoudt Win4Led SRL zich bovendien het recht voor:Im Verzugsfall behält sich Win4Led SRL zudem das Recht vor:

  • (i) de suspendre ou d'annuler l'exécution du marché ou des commandes en cours, (i) suspend or cancel the performance of the contract or current orders,(i) de uitvoering van de overeenkomst of lopende bestellingen op te schorten of te annuleren,(i) die Vertragserfüllung oder laufende Bestellungen auszusetzen oder zu stornieren,
  • (ii) d'exiger le paiement immédiat de tout (ii) demand immediate payment of all(ii) de onmiddellijke betaling te eisen van alle(ii) die sofortige Zahlung aller
  • Les sommes dues, même si un échéancier avait été convenu. amounts due, even if a payment schedule had been agreed.verschuldigde bedragen, zelfs indien een afbetalingsplan was overeengekomen.fälligen Beträge zu verlangen, auch wenn ein Zahlungsplan vereinbart war.

En cas de retard de paiement, Win4Led SRL sera également en droit d'exiger une indemnité forfaitaire de 10 % du montant de la facture en principal avec un minimum de 125 € pour frais de recouvrement. In case of late payment, Win4Led SRL will also be entitled to claim a flat-rate compensation of 10% of the principal invoice amount with a minimum of €125 for collection costs.In geval van laattijdige betaling heeft Win4Led SRL eveneens recht op een forfaitaire vergoeding van 10% van het hoofdbedrag van de factuur met een minimum van €125 voor inningskosten.Im Falle eines Zahlungsverzugs ist Win4Led SRL außerdem berechtigt, eine Pauschalentschädigung von 10 % des Rechnungshauptbetrags mit einem Mindestbetrag von 125 € für Inkassokosten zu fordern.

10

Réserve de propriété Retention of titleEigendomsvoorbehoudEigentumsvorbehalt

Win4Led SRL conserve la propriété des Produits livrés jusqu'au paiement effectif intégral du prix en principal et accessoires par l'acheteur. Win4Led SRL retains ownership of the delivered Products until effective full payment of the price in principal and accessories by the buyer.Win4Led SRL behoudt de eigendom van de geleverde Producten tot de daadwerkelijke volledige betaling van de prijs in hoofdsom en bijkomende kosten door de koper.Win4Led SRL behält das Eigentum an den gelieferten Produkten bis zur tatsächlichen vollständigen Zahlung des Preises in Haupt- und Nebenbeträgen durch den Käufer.

En cas de non-paiement de l'une quelconque des échéances, Win4Led SRL pourra exiger la restitution immédiate des Produits non payés, aux frais et risques de l'acheteur. In case of non-payment of any instalment, Win4Led SRL may demand the immediate return of the unpaid Products, at the buyer's expense and risk.In geval van niet-betaling van enige termijn kan Win4Led SRL de onmiddellijke teruggave van de niet-betaalde Producten eisen, op kosten en risico van de koper.Bei Nichtzahlung einer beliebigen Rate kann Win4Led SRL die sofortige Rückgabe der nicht bezahlten Produkte verlangen, auf Kosten und Risiko des Käufers.

L'acheteur : The buyer:De koper:Der Käufer:

  • S'interdit toute transformation, incorporation, assemblage ou installation du Produit avant paiement complet, Refrains from any transformation, incorporation, assembly or installation of the Product before full payment,verbiedt zichzelf elke transformatie, incorporatie, montage of installatie van het Product vóór de volledige betaling,untersagt sich jede Umwandlung, Einarbeitung, Montage oder Installation des Produkts vor vollständiger Zahlung,
  • S'engage à ne pas revendre ni à mettre en gage les Produits non intégralement payés, Undertakes not to resell or pledge the Products that have not been fully paid,verbindt zich ertoe de niet volledig betaalde Producten niet door te verkopen of in pand te geven,verpflichtet sich, die nicht vollständig bezahlten Produkte weder weiterzuverkaufen noch zu verpfänden,
  • Doit conserver le Produit distinct de tout autre bien similaire. Must keep the Product separate from any other similar goods.moet het Product gescheiden houden van elk ander gelijkaardig goed.muss das Produkt von jedem anderen gleichartigen Gut getrennt aufbewahren.

En cas de saisie ou procédure de redressement judiciaire, l'acheteur devra informer immédiatement Win4Led SRL et prendre toutes mesures pour protéger les droits de celle-ci. In the event of seizure or insolvency proceedings, the buyer must immediately inform Win4Led SRL and take all measures to protect its rights.In geval van beslag of gerechtelijke reorganisatie moet de koper onmiddellijk Win4Led SRL op de hoogte brengen en alle maatregelen treffen om zijn rechten te beschermen.Im Falle einer Pfändung oder eines Insolvenzverfahrens muss der Käufer Win4Led SRL unverzüglich informieren und alle Maßnahmen ergreifen, um deren Rechte zu schützen.

Dans le cas où Win4Led SRL revendique un Produit impayé, elle est dispensée de restituer les acomptes reçus. If Win4Led SRL reclaims an unpaid Product, it is exempt from returning the deposits received.Indien Win4Led SRL een niet-betaald Product opeist, is het vrijgesteld van de teruggave van de ontvangen voorschotten.Sofern Win4Led SRL ein nicht bezahltes Produkt zurückfordert, ist sie von der Rückzahlung erhaltener Anzahlungen befreit.

11

Garantie contractuelle Contractual warrantyContractuele garantieVertragliche Garantie

La présente garantie contractuelle est stipulée pour les seuls Produits commercialisés directement par Win4Led SRL. Elle ne s'applique pas aux produits tiers éventuellement commercialisés qui sont soumis aux garanties spécifiques de leurs fabricants. This contractual warranty is stipulated only for Products marketed directly by Win4Led SRL. It does not apply to any third-party products that may be marketed, which are subject to the specific warranties of their manufacturers.Deze contractuele garantie wordt bedongen enkel voor de Producten die rechtstreeks door Win4Led SRL worden verhandeld. Zij is niet van toepassing op de eventueel verhandelde producten van derden, die onderworpen zijn aan de specifieke garanties van hun fabrikanten.Diese vertragliche Garantie wird ausschließlich für direkt von Win4Led SRL vertriebene Produkte gewährt. Sie gilt nicht für eventuell vertriebene Drittprodukte, die den spezifischen Garantien ihrer Hersteller unterliegen.

11.1 Obligations de Win4Led SRL 11.1 Win4Led SRL's obligations11.1 Verplichtingen van Win4Led SRL11.1 Pflichten von Win4Led SRL

Sauf stipulations particulières plus favorables, Win4Led SRL garantit le remplacement des Produits et pièces reconnus défectueux pendant une durée variant selon les produits, soit : Unless more favourable specific provisions apply, Win4Led SRL warrants the replacement of Products and parts recognised as defective for a period varying according to the products, namely:Behoudens gunstiger bijzondere bepalingen waarborgt Win4Led SRL de vervanging van de Producten en onderdelen die als defect worden erkend gedurende een periode die varieert volgens de producten, met name:Vorbehaltlich günstigerer Sonderbestimmungen garantiert Win4Led SRL den Ersatz der als defekt anerkannten Produkte und Teile für eine je nach Produkt variierende Dauer, nämlich:

  • 2 ans 2 years2 jaar2 Jahre

À compter de la date de facturation, sous réserve d'un usage dans des conditions normales de fonctionnement, respectant les spécifications techniques, et une durée de service conforme aux notices (en principe 4000 heures par an, sauf produits spéciaux précisés). From the invoice date, subject to use under normal operating conditions, complying with technical specifications, and a service duration in line with the manuals (in principle 4000 hours per year, except for specified special products).Vanaf de factuurdatum, onder voorbehoud van een gebruik in normale werkingsomstandigheden, met inachtneming van de technische specificaties, en een gebruiksduur conform aan de handleidingen (in beginsel 4000 uur per jaar, behoudens gespecificeerde bijzondere producten).Ab Rechnungsdatum, vorbehaltlich der Nutzung unter normalen Betriebsbedingungen unter Beachtung der technischen Spezifikationen und einer Betriebsdauer gemäß den Anleitungen (grundsätzlich 4000 Stunden pro Jahr, außer bei näher spezifizierten Sonderprodukten).

La garantie n'est pas applicable à l'usure normale des composants tels que les lampes. The warranty does not apply to normal wear and tear of components such as lamps.De garantie is niet van toepassing op normale slijtage van componenten zoals lampen.Die Garantie gilt nicht für normalen Verschleiß von Komponenten wie Lampen.

Toute extension de garantie doit faire l'objet d'un accord écrit préalable et spécifique entre Win4Led SRL et l'acheteur. Any warranty extension must be subject to a specific prior written agreement between Win4Led SRL and the buyer.Elke verlenging van de garantie moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaand en specifiek schriftelijk akkoord tussen Win4Led SRL en de koper.Jede Verlängerung der Garantie bedarf einer vorherigen und besonderen schriftlichen Vereinbarung zwischen Win4Led SRL und dem Käufer.

11.2 Conditions d'application de la garantie 11.2 Warranty conditions11.2 Toepassingsvoorwaarden van de garantie

La garantie est applicable uniquement si : The warranty applies only if:De garantie is enkel van toepassing indien:Die Garantie gilt nur, wenn:

  • Le Produit a été utilisé, manipulé, stocké, installé et entretenu conformément aux prescriptions techniques de Win4Led SRL. The Product has been used, handled, stored, installed and maintained in accordance with Win4Led SRL's technical instructions.Het Product gebruikt, gemanipuleerd, opgeslagen, geïnstalleerd en onderhouden werd overeenkomstig de technische voorschriften van Win4Led SRL.Das Produkt gemäß den technischen Vorgaben von Win4Led SRL verwendet, gehandhabt, gelagert, installiert und gewartet wurde.
  • Le Produit n'a pas été modifié ou réparé sans autorisation préalable de Win4Led SRL. The Product has not been modified or repaired without Win4Led SRL's prior authorisation.Het Product niet gewijzigd of hersteld werd zonder voorafgaande toestemming van Win4Led SRL.Das Produkt nicht ohne vorherige Genehmigung von Win4Led SRL verändert oder repariert wurde.
  • L'acheteur a respecté les contraintes d'environnement et de conditions d'utilisation (température, humidité, protection IP, etc.). The buyer has complied with the environmental and usage requirements (temperature, humidity, IP rating, etc.).De koper de vereiste omgevings- en gebruiksvoorwaarden in acht heeft genomen (temperatuur, vochtigheid, IP-bescherming, enz.).Der Käufer die Umgebungs- und Nutzungsbedingungen eingehalten hat (Temperatur, Feuchtigkeit, IP-Schutzart usw.).

11.3 Notification des défauts 11.3 Defect notification11.3 Melding van gebreken11.3 Mängelanzeige

L'acheteur doit notifier tout défaut par lettre recommandée avec accusé de réception, dans les 14 jours suivant la découverte du défaut. The buyer must notify any defect by registered letter with acknowledgement of receipt, within 14 days following the discovery of the defect.De koper moet elk gebrek melden bij aangetekende brief met ontvangstbevestiging, binnen de 14 dagen na de ontdekking ervan.Der Käufer muss jeden Mangel per Einschreiben mit Rückschein innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung melden.

La notification devra être accompagnée : The notification must be accompanied by:De melding moet vergezeld zijn van:Die Meldung muss begleitet werden von:

  • D'une copie de la preuve d'achat, A copy of the proof of purchase,een kopie van het aankoopbewijs,einer Kopie des Kaufbelegs,
  • De tous justificatifs relatifs à la défectuosité alléguée. All supporting documents relating to the alleged defect.alle bewijsstukken met betrekking tot het beweerde gebrek.allen Belegen, die den behaupteten Mangel betreffen.

À défaut, Win4Led SRL pourra refuser la prise en compte de la réclamation. Failing this, Win4Led SRL may refuse to consider the complaint.Bij gebreke daaraan kan Win4Led SRL de klacht weigeren in aanmerking te nemen.Andernfalls kann Win4Led SRL die Bearbeitung der Reklamation verweigern.

11.4 Modalités d'intervention 11.4 Intervention procedures11.4 Interventiemodaliteiten11.4 Interventionsmodalitäten

À réception d'une réclamation valide, Win4Led SRL pourra, à son choix : Upon receipt of a valid complaint, Win4Led SRL may, at its choice:Na ontvangst van een geldige klacht kan Win4Led SRL, naar eigen keuze:Nach Eingang einer gültigen Reklamation kann Win4Led SRL nach eigener Wahl:

  • Fournir un Produit de remplacement ou une pièce détachée, Provide a replacement Product or spare part,een vervangingsproduct of reserveonderdeel leveren,ein Ersatzprodukt oder Ersatzteil liefern,
  • Mandater un technicien pour inspection sur site. Send a technician for on-site inspection.een technicus aanstellen voor een inspectie ter plaatse.einen Techniker für eine Vor-Ort-Inspektion entsenden.

En cas de remplacement, l'acheteur devra retourner à ses frais le Produit défectueux à l'adresse indiquée. In case of replacement, the buyer must return the defective Product at their own expense to the address indicated.In geval van vervanging moet de koper het defecte Product op eigen kosten retourneren naar het aangeduide adres.Im Falle eines Ersatzes muss der Käufer das defekte Produkt auf eigene Kosten an die angegebene Adresse zurücksenden.

Si, après expertise, le défaut n'entre pas dans le champ de la garantie, Win4Led SRL se réserve le droit de facturer : If, after assessment, the defect does not fall within the scope of the warranty, Win4Led SRL reserves the right to charge:Indien na expertise blijkt dat het gebrek niet onder de garantie valt, behoudt Win4Led SRL zich het recht voor om aan te rekenen:Stellt sich nach Begutachtung heraus, dass der Mangel nicht unter die Garantie fällt, behält sich Win4Led SRL das Recht vor, Folgendes in Rechnung zu stellen:

  • Le coût de remplacement, The replacement cost,de vervangingskosten,die Ersatzkosten,
  • Les frais de transport, Transport costs,de transportkosten,die Transportkosten,
  • Ainsi que tout frais annexe (déplacement, diagnostic...). As well as any related costs (travel, diagnosis, etc.).evenals alle bijkomende kosten (verplaatsing, diagnose, ...).sowie alle damit verbundenen Kosten (Anfahrt, Diagnose, …).

11.5 Exclusions de garantie 11.5 Warranty exclusions11.5 Uitsluitingen van de garantie11.5 Garantieausschlüsse

La garantie ne couvre pas : The warranty does not cover:De garantie dekt niet:Die Garantie deckt nicht ab:

  • L'usure normale, Normal wear and tear,Normale slijtage,Normalen Verschleiß,
  • Les détériorations résultant d'une mauvaise utilisation, surtension, installation non conforme, maintenance inadéquate, Damage resulting from improper use, overvoltage, non-compliant installation, inadequate maintenance,Beschadigingen ten gevolge van verkeerd gebruik, overspanning, niet-conforme installatie, ontoereikend onderhoud,Schäden infolge unsachgemäßer Nutzung, Überspannung, nicht konformer Installation, unzureichender Wartung,
  • Les incidents causés par force majeure (foudre, inondations, incendie...), Incidents caused by force majeure (lightning, floods, fire, etc.),Incidenten veroorzaakt door overmacht (bliksem, overstromingen, brand, ...),Vorfälle durch höhere Gewalt (Blitzschlag, Überschwemmungen, Brand, …),
  • Les coûts annexes tels que frais d'installation, de démontage, de transport non expressément pris en charge. Related costs such as installation, dismantling, or transport fees not expressly covered.Bijkomende kosten zoals installatie-, demontage- of transportkosten die niet uitdrukkelijk ten laste worden genomen.Zusätzliche Kosten wie Installations-, Demontage- oder Transportkosten, die nicht ausdrücklich übernommen werden.

Ne sont pas garantis : Not covered by the warranty:Niet gewaarborgd:Nicht abgedeckt sind:

  • Les défauts liés à l'alimentation électrique hors tolérances, Defects related to power supply outside tolerances,Gebreken die verband houden met een elektrische voeding buiten toleranties,Mängel, die mit einer Stromversorgung außerhalb der Toleranzen zusammenhängen,
  • Les éléments d'usure (lampes, batteries, consommables), Wear items (lamps, batteries, consumables),Slijtagedelen (lampen, batterijen, verbruiksgoederen),Verschleißteile (Lampen, Batterien, Verbrauchsgüter),
  • Les défauts résultant d'un usage excessif (>4000 heures/an sauf spécification contraire). Defects resulting from excessive use (>4000 hours/year unless otherwise specified).Gebreken die voortvloeien uit overmatig gebruik (>4000 uur/jaar behoudens andersluidende specificatie).Mängel infolge übermäßiger Nutzung (>4000 Stunden/Jahr, sofern nicht anders angegeben).

Spécifiquement pour les luminaires LED : Specifically for LED luminaires:Specifiek voor LED-armaturen:Speziell für LED-Leuchten:

  • La responsabilité de Win4Led SRL n'est pas engagée si :
    • Le taux de défaillance est inférieur à 0,2% pour 1000h de fonctionnement,
    • Le flux lumineux chute de moins de 0,6% par 1000h,
    • Moins de 10% ou 3 LED (au choix) sont en panne.
    Win4Led SRL's liability is not engaged if:
    • The failure rate is less than 0.2% per 1000 operating hours,
    • The luminous flux drops by less than 0.6% per 1000 hours,
    • Less than 10% or 3 LEDs (whichever applies) are faulty.
    De aansprakelijkheid van Win4Led SRL is niet betrokken indien:
    • De uitvalsgraad lager is dan 0,2% per 1000 werkingsuren,
    • De lichtstroom met minder dan 0,6% per 1000 uur afneemt,
    • Minder dan 10% of 3 LED's (naar keuze) defect zijn.
    Die Haftung von Win4Led SRL ist nicht betroffen, wenn:
    • Die Ausfallrate weniger als 0,2 % pro 1000 Betriebsstunden beträgt,
    • Der Lichtstrom um weniger als 0,6 % pro 1000 Stunden abnimmt,
    • Weniger als 10 % oder 3 LEDs (je nach Anwendung) defekt sind.

11.6 Obligations de l'acheteur 11.6 Buyer's obligations11.6 Verplichtingen van de koper11.6 Pflichten des Käufers

Pour bénéficier de la garantie, l'acheteur devra : To benefit from the warranty, the buyer must:Om aanspraak te kunnen maken op de garantie, moet de koper:Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Käufer:

  • Alerter immédiatement Win4Led SRL, Notify Win4Led SRL immediately,Win4Led SRL onmiddellijk waarschuwen,Win4Led SRL unverzüglich informieren,
  • Faciliter toute inspection ou expertise, Facilitate any inspection or assessment,elke inspectie of expertise vergemakkelijken,jede Inspektion oder Begutachtung erleichtern,
  • Ne pas intervenir lui-même ou faire intervenir un tiers sans accord écrit préalable. Not intervene themselves or have a third party intervene without prior written agreement.niet zelf optreden noch een derde laten optreden zonder voorafgaand schriftelijk akkoord.weder selbst noch durch Dritte ohne vorherige schriftliche Zustimmung tätig werden.
12

Responsabilité​​ Liability​​Aansprakelijkheid​​Haftung​​

La responsabilité de Win4Led SRL est strictement limitée à la réparation des dommages matériels directs causés à l'acheteur résultant d'une mauvaise exécution de ses obligations contractuelles. Win4Led SRL's liability is strictly limited to compensation for direct material damages caused to the buyer resulting from improper performance of its contractual obligations.De aansprakelijkheid van Win4Led SRL is strikt beperkt tot de vergoeding van de directe materiële schade die aan de koper wordt berokkend ingevolge een gebrekkige uitvoering van zijn contractuele verplichtingen.Die Haftung von Win4Led SRL ist streng auf den Ersatz direkter Sachschäden beschränkt, die dem Käufer durch eine fehlerhafte Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen entstehen.

Sauf en cas de faute lourde ou dol, Win4Led SRL ne sera en aucun cas tenue de réparer : Except in the case of gross negligence or wilful misconduct, Win4Led SRL shall under no circumstances be required to compensate:Behoudens grove fout of bedrog is Win4Led SRL in geen geval gehouden tot vergoeding van:Außer im Falle grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz ist Win4Led SRL keinesfalls verpflichtet, Folgendes zu ersetzen:

  • Les conséquences dommageables des fautes de l'acheteur ou de tiers, The damaging consequences of faults by the buyer or third parties,De schadelijke gevolgen van fouten van de koper of van derden,Schadensfolgen aus Verschulden des Käufers oder Dritter,
  • Les dommages immatériels et/ou indirects tels que pertes d'exploitation, pertes de profits, perte de clientèle ou tout autre préjudice financier. Intangible and/or indirect damages such as loss of business, loss of profits, loss of customers or any other financial loss.Immateriële en/of indirecte schade zoals bedrijfsverliezen, winstderving, klantenverlies of enige andere financiële schade.Immaterielle und/oder indirekte Schäden wie Betriebsverluste, entgangenen Gewinn, Kundenverlust oder sonstige finanzielle Nachteile.

En tout état de cause, sauf stipulation expresse contraire, la responsabilité cumulée de Win4Led SRL est plafonnée au montant total encaissé au titre de la fourniture du Produit ou de la prestation considérée au jour de la réclamation. In any event, unless expressly stated otherwise, Win4Led SRL's cumulative liability is capped at the total amount received for the supply of the Product or service in question on the date of the complaint.In ieder geval, behoudens uitdrukkelijke andersluidende bepaling, is de cumulatieve aansprakelijkheid van Win4Led SRL beperkt tot het totale bedrag dat werd geïnd voor de levering van het betrokken Product of de betrokken prestatie op de dag van de klacht.In jedem Fall ist die kumulierte Haftung von Win4Led SRL, sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart, auf den Gesamtbetrag begrenzt, der für die Lieferung des betreffenden Produkts oder der betreffenden Leistung am Tag der Reklamation vereinnahmt wurde.

L'acheteur se porte garant de la renonciation au recours subrogatoire de ses assureurs et cocontractants au-delà des limites fixées. The buyer guarantees the waiver of any subrogation action by its insurers and co-contractors beyond the established limits.De koper staat in voor de verzaking aan het subrogatoir verhaal van zijn verzekeraars en medecontractanten boven de vastgestelde grenzen.Der Käufer steht für den Verzicht auf den Regressanspruch seiner Versicherer und Vertragspartner über die festgelegten Grenzen hinaus ein.

Win4Led SRL n'encourt aucune responsabilité en cas : Win4Led SRL incurs no liability in case of:Win4Led SRL draagt geen enkele aansprakelijkheid in geval van:Win4Led SRL haftet in keinem Fall für:

  • D'erreurs ou omissions de l'acheteur dans la définition de ses besoins, Errors or omissions by the buyer in defining their needs,Fouten of weglatingen van de koper bij de bepaling van zijn behoeften,Fehler oder Unterlassungen des Käufers bei der Bestimmung seines Bedarfs,
  • D'informations inexactes communiquées par l'acheteur. Inaccurate information provided by the buyer.Onjuiste informatie verstrekt door de koper.Vom Käufer übermittelte unrichtige Angaben.

Enfin, Win4Led SRL ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou exempt d'erreurs de son E-Shop et décline toute responsabilité pour des dommages découlant de l'utilisation du site ou d'Internet. Finally, Win4Led SRL does not guarantee uninterrupted or error-free operation of its E-Shop and disclaims any liability for damages arising from the use of the website or the Internet.Tot slot waarborgt Win4Led SRL niet de ononderbroken of foutloze werking van zijn E-Shop en wijst het elke aansprakelijkheid af voor schade die voortvloeit uit het gebruik van de website of het internet.Schließlich gewährleistet Win4Led SRL keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des E-Shops und lehnt jede Haftung für Schäden ab, die aus der Nutzung der Website oder des Internets entstehen.

13

Confidentialité ConfidentialityVertrouwelijkheidVertraulichkeit

Win4Led SRL conserve la propriété de toutes études, plans, modèles, documents techniques ou commerciaux communiqués à l'acheteur. Win4Led SRL retains ownership of all studies, plans, models, technical or commercial documents communicated to the buyer.Win4Led SRL behoudt de eigendom van alle studies, plannen, modellen, technische of commerciële documenten die aan de koper worden meegedeeld.Win4Led SRL behält das Eigentum an allen Studien, Plänen, Modellen, technischen oder kommerziellen Dokumenten, die dem Käufer übermittelt werden.

Ces documents sont confidentiels : l'acheteur s'interdit de les reproduire, divulguer, ou transmettre à des tiers sans l'autorisation préalable écrite de Win4Led SRL. These documents are confidential: the buyer refrains from reproducing, disclosing or transmitting them to third parties without Win4Led SRL's prior written authorisation.Deze documenten zijn vertrouwelijk: de koper verbiedt zichzelf ze te reproduceren, te verspreiden of aan derden door te geven zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Win4Led SRL.Diese Dokumente sind vertraulich: Der Käufer ist es verboten, sie ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Win4Led SRL zu vervielfältigen, weiterzugeben oder an Dritte zu übermitteln.

Cette obligation de confidentialité reste applicable même après la fin des relations commerciales. This confidentiality obligation remains applicable even after the end of commercial relations.Deze geheimhoudingsverplichting blijft van toepassing zelfs na het einde van de commerciële relaties.Diese Geheimhaltungspflicht bleibt auch nach Beendigung der Geschäftsbeziehung bestehen.

14

Force majeure Force majeureOvermachtHöhere Gewalt

Win4Led SRL pourra suspendre ou annuler ses obligations contractuelles en cas de force majeure. Win4Led SRL may suspend or cancel its contractual obligations in case of force majeure.Win4Led SRL kan zijn contractuele verplichtingen opschorten of annuleren in geval van overmacht.Win4Led SRL kann seine vertraglichen Verpflichtungen im Falle höherer Gewalt aussetzen oder annullieren.

Sont notamment considérés comme cas de force majeure, sans que cette liste soit limitative : Cases of force majeure include, without being limited to:Worden onder meer als gevallen van overmacht beschouwd, zonder dat deze lijst beperkend is:Als Fälle höherer Gewalt gelten unter anderem, ohne dass diese Liste abschließend ist:

  • Grèves totales ou partielles internes ou externes, Total or partial internal or external strikes,Volledige of gedeeltelijke interne of externe stakingen,Vollständige oder teilweise interne oder externe Streiks,
  • Catastrophes naturelles (tempêtes, inondations...), Natural disasters (storms, floods, etc.),Natuurrampen (stormen, overstromingen, ...),Naturkatastrophen (Stürme, Überschwemmungen, …),
  • Incendies, explosions, Fires, explosions,Branden, explosies,Brände, Explosionen,
  • Conflits armés, actes de terrorisme, Armed conflicts, acts of terrorism,Gewapende conflicten, terreurdaden,Bewaffnete Konflikte, Terrorakte,
  • Pannes d'énergie, blocages des moyens de transport, Power outages, transport blockages,Energiestoringen, blokkades van transportmiddelen,Stromausfälle, Blockaden von Transportmitteln,
  • Pénurie de matières premières ou de pièces détachées, Shortages of raw materials or spare parts,Tekorten aan grondstoffen of reserveonderdelen,Knappheit an Rohstoffen oder Ersatzteilen,
  • Décisions administratives imprévues ou changement de législation. Unforeseen administrative decisions or changes in legislation.Onvoorziene administratieve beslissingen of wijziging van de wetgeving.Unvorhergesehene behördliche Entscheidungen oder Gesetzesänderungen.

En cas de prolongement du cas de force majeure au-delà de 15 jours, Win4Led SRL pourra résilier de plein droit les commandes en cours, sans indemnité. If the force majeure event continues beyond 15 days, Win4Led SRL may automatically terminate ongoing orders, without compensation.In geval van verlenging van de overmachtssituatie boven de 15 dagen kan Win4Led SRL de lopende bestellingen van rechtswege ontbinden, zonder schadevergoeding.Dauert das Ereignis höherer Gewalt länger als 15 Tage, kann Win4Led SRL laufende Bestellungen von Rechts wegen ohne Entschädigung kündigen.

15

Intégralité Entire agreementVolledige overeenkomstVollständige Vereinbarung

Les présentes Conditions Générales de Vente ainsi que, le cas échéant, les conditions particulières négociées entre Win4Led SRL et l'acheteur expriment l'intégralité de l'accord entre les parties. These General Terms and Conditions of Sale and, where applicable, the specific conditions negotiated between Win4Led SRL and the buyer express the entire agreement between the parties.Deze Algemene Verkoopvoorwaarden alsook, in voorkomend geval, de tussen Win4Led SRL en de koper onderhandelde bijzondere voorwaarden geven de volledige overeenkomst tussen de partijen weer.Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie gegebenenfalls die zwischen Win4Led SRL und dem Käufer ausgehandelten besonderen Bedingungen bilden die vollständige Vereinbarung zwischen den Parteien.

Elles annulent et remplacent tous accords verbaux ou écrits antérieurs portant sur le même objet. They cancel and replace all previous verbal or written agreements relating to the same subject.Zij annuleren en vervangen alle voorgaande mondelinge of schriftelijke akkoorden met betrekking tot hetzelfde voorwerp.Sie heben alle früheren mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zum gleichen Gegenstand auf und ersetzen sie.

Aucune tolérance, inaction ou inertie de Win4Led SRL ne pourra être interprétée comme une renonciation à ses droits en vertu des présentes CGV. No tolerance, inaction or inertia by Win4Led SRL may be interpreted as a waiver of its rights under these GTC.Geen enkele tolerantie, stilzitten of inactiviteit van Win4Led SRL kan worden uitgelegd als een verzaking aan zijn rechten uit hoofde van deze AVV.Keine Duldung, Untätigkeit oder Inaktivität von Win4Led SRL kann als Verzicht auf seine Rechte aus diesen AGB ausgelegt werden.

Toute dérogation ou modification des présentes CGV ne sera valable qu'après accord écrit et signé entre Win4Led SRL et l'acheteur. Any deviation from or modification of these GTC will only be valid after written and signed agreement between Win4Led SRL and the buyer.Elke afwijking van of wijziging van deze AVV is slechts geldig na een schriftelijk en ondertekend akkoord tussen Win4Led SRL en de koper.Jede Abweichung oder Änderung dieser AGB ist nur nach schriftlicher und unterzeichneter Vereinbarung zwischen Win4Led SRL und dem Käufer gültig.

16

Contestations DisputesGeschillenStreitigkeiten

À défaut d'accord amiable, tout litige relatif aux présentes Conditions Générales de Vente sera de la compétence exclusive des tribunaux de l'Arrondissement judiciaire de LIEGE DIVISION VERVIERS (Belgique), même en cas d'appel en garantie ou de pluralité de défendeurs. Failing an amicable agreement, any dispute relating to these General Terms and Conditions of Sale will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of the Judicial District of LIEGE DIVISION VERVIERS (Belgium), even in the case of warranty claims or multiple defendants.Bij gebrek aan een minnelijke regeling vallen alle geschillen met betrekking tot deze Algemene Verkoopvoorwaarden onder de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken van het Gerechtelijk Arrondissement LUIK AFDELING VERVIERS (België), zelfs in geval van vrijwaringsvordering of pluraliteit van verweerders.Mangels einer gütlichen Einigung fallen alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen in die ausschließliche Zuständigkeit der Gerichte des Gerichtsbezirks LÜTTICH ABTEILUNG VERVIERS (Belgien), auch im Falle einer Gewährleistungsklage oder mehrerer Beklagter.

Le droit belge est exclusivement applicable. Belgian law is exclusively applicable.Het Belgisch recht is uitsluitend van toepassing.Es gilt ausschließlich belgisches Recht.

Téléchargez nos conditions générales Download our general termsDownload onze algemene voorwaardenLaden Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen herunter

Retrouvez l'intégralité de nos conditions générales de vente au format PDF. Find our complete general terms and conditions of sale in PDF format.Vind onze volledige algemene verkoopvoorwaarden in PDF-formaat terug.Finden Sie unsere vollständigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen im PDF-Format.

Télécharger le PDF Download the PDFPDF downloadenPDF herunterladen